Efrájim Kishon harminchét nyelvre lefordított könyvei negyvenmillió példányban keltek el. Történetei játszódhatnak bárhol, vitathatatlan, a sajátos pesti humor hagyományait folytatja. Írásaiban ott villódzik az az elegáns könnyedség, az a gonoszkodó, de sohasem gonosz csúfondárosság, amely a pestinek nevezett zsidó humor sajátja.